Jsem také jeden z těch co si myslí, že při řízení letového provozu je přední srozumitelnost a nikoli výlovnost ala Tony Blé(a). Proč se podřizovat britským nebo americkým regulím výslovnosti, když je angličtina, v dnešních dnech, jazykem universálním ? Ano zachovat určité hranice výslovnosti, z prostých důvodů srozumitelnosti, ale copak je špatného např. na alveolární vibrantě (české r) pražských dispečerů ?
JaM: jj, naprostý souhlas, je srandovní jak to lidi hodnotí myslíce si o sobě jak skvěle nemluví. Důležité je aby si všichni navzájem rozuměli a co jsem zaslechl tak jsou dané výslovnosti některých čísel a slov, která by se mohla plést.. Takže než něco chytře hodnotím chce si o tom něco nastudovat ;)
Angličtina ŘLP/pilotů v tomto videu možná nemá ynglyš ó emérikn eksnt, ale je naprosto srozumitelná. Účelem letecké angličtiny není ohromit rodilé mluvčí a způsobit orgasmus examinátorům FCE, nýbrž předat/potvrdit instrukci/informaci co nejsrozumitelněji pro jakoukoliv národnost světa.
"True english" zejména amerických pilotů/ŘLP je mnohdy spíše na obtíž, jak je zřejmé z mnoha záznamů na Síti.
"Pamatuješ si, jak jsem tady loni honil.. ehm" :D:D
González ok ale já se právě ptám co se může poškodit ,na namahani je to stavěné
Vlasta: no vlastně jo :D
Moc pěkné video, díky za něj!
Ale angličtina všech zúčastněných skutečně příšerná :/
Premku, pokud je to 1* tak je to snad dobre, ne?
jak je videt, motor se nekolikrat zhoupne dolu a nahoru, cimz se trochu zmeni osa rotace. souhlas, nic strasneho, akorad vetsina si vsimne toho ohybu kridel a jak pri tom musi trpet kridla, trup a podvozek, ale ve skutecnosti nejmene "zdrave" jsou tyhle tvrde pristani, pro motory
33 records
Copyright © 1999-2024 planes.cz | CMS
Tady je pro příklad Mnichov.
www.youtube.com/watch?v=sAcS4lO4Mfc