Plane type: | C17A |
Airport: | Prague - Ruzyne (PRG/LKPR) |
Airline: | USAF |
Registration: | 00-0174 |
Author: | Michal Korecký |
Date taken: | 2011-10-06 |
Number of ratings: | 0× |
Number of views: | 8804× |
06.10. 12:40 Unexpected divert of aircraft, originally scheduled from Kandahar to Spangdahlem Air Base
Za dobu mého praktického působení u letadel jsem přišel do styku s mnoha piloty různých firem,Moravan,Let,ČSA,Aeroflot,Transaero,SU a nevzpomínám si,že by někdo ke svému mateřskému jazyku přidával nějaké anglické výrazy.To je asi výsada českých odborníků na těchto stránkách....
Také se přimlouvám, za používání češtiny.
Souhlas se siluetou.Jenže možná bude potíž v tom,že někteří opravdoví borci co taky dělají do letadel umějí jen pár těchto anglických slov,která s pocitem světovosti tady tak rádi používají,ale když jim to řekneš česky,neví vo co de.
Souhlasím se Siluetou.
Nepíše se zde letecká komunikace, nesedíme v řídící věži, ale sedíme u počítače a píšeme komentáře k fotografiím.
Takže většina anglických výrazů působí stejně najivně jako když se kluci v Bylo nás pět snaží mluvit noblesně.
Notabene když ve stejné větě najdeme výrazy jako čumák, atd.
Přeji všem užití letecké komunikace při spojení s ŘLP a příjemný divert do češtiny. :-)
Co se tyce cestiny a letectv i ta je fakt takovy ze cestina zrovna neni letecky jazyk nikdy nebyl a nikdy nebude. Vsude na svete paklize chcete litat tak se bez anglickych vyrazu neobejdete. Taky mi vadi pouzivani neceskych vyrazi ale predevsim v v cestine ktera je bezne mluvena. Napriklad francouzum bylo vycitano ze na svych letistich se svymi letadly mluvi francousky a to z toho duvodu ze ostatni piloti letadel nevedeli co se na letisti deje a nemeli prehled.
Tak tomu říkám vážně pech, jsem ve škole, a o přestávce ke mně běží kámoš a už z chodby řve: ,, Pavlééé, letí céSedmnáctka - čum z vokna..." Já se podívám a tlouštík fakt tam, strašně mě naštvalo, že jsem nebyl na letišti ale ve škole. S dalšíma kámošema-spotterama jsme jeli na LKPR kvůli C17 a nikdy nepřiletěla - to je fakt škoda... :-D
T. Kročil : nepoučuji, nejsem odborník, ani to nemyslím zle, nebuďte hned načuřený, nebo jízliví, prostě mě jde o češtinu. Děti už ani nečtou, česky už neumí ani leckteří redaktoři a budeme li se pořád zaklínat odborností, nebo světovostí, za dvacet let už čeština bude mrtvý jazyk
silueta - stínový obraz ;-)
silueta : Když už to poučování, tak divert neznamená mezipřistání, ale odklon a jelikož je angličtina světový jazyk a v letectví používaný, myslím že slovo divert atd. je na místě.
26 records
Copyright © 1999-2024 planes.cz | CMS
Trvání za každou cenu u všeho na českých výrazech v letectví považuji za archaismus, tedy zastaralý jev, angličtinou vládne většina a i rusové jí prokládají vzájemnou komunikaci. Spíš to beru jako neadekvátně rýpavou provokaci nad jedním slovíčkem, která se v některých diskuzí vyskytuje...